Как в России по русски говорить на Украине или в Украине

Работа

Как правильно писать и говорить: «на Украине» или «в Украине»

Правило таково: географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река, выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Правильно: в городе Москве, в г. Санкт-Петербурге, в городе Владивостоке.

В связи с начавшимся в 2014 году конфликтом между Украиной и Российской Федерацией вопрос о том, какой предлог правильно употреблять, говоря об Украине – «в» или «на» стал одним из самых обсуждаемых и острых. Выбор предлога стал предметом для спекуляций политиков и даже причиной множества словесных баталий как в сети, так и в реальной жизни. Чтобы разобраться в том, как всё-таки правильно с точки зрения русского языка писать и говорить «в Украине» или «на Украине», предлагаем изучить данный вопрос в исторической ретроспективе.

Через некоторое время после распада Киевской Руси на её руинах обозначились наиболее сильные государственные образования к которым относились Великое княжество литовское, Московское княжество и некоторые другие. Все они боролись за влияние на народ, живущий на территории современной Украины и тогда к ней применяли предлог «на».

Освободительную войну возглавил Богдан Хмельницкий. Именно он и привёл Украину под власть Московского княжества. К слову, во всех своих документах Хмельницкий использовал словосочетание «на Украине».

Изучая вопрос, как правильно говорить «в Украине» или «на Украине» нельзя не обратиться за помощью к классикам. Одним из самых выдающихся деятелей Украинского искусства и литературы считается Тарас Шевченко. Примечательно, что он в своих произведениях употреблял оба варианта. Некоторые исследователи объясняют это тем, что Шевченко использовал то словосочетание, которое было лучше для рифмы. Ведь он даже не подозревал, какое огромное значение будут иметь его произведения для потомков.

А вот классик русской литературы Александр Пушкин предпочитал писать «в Украине». По мнению литературоведов, использование предлога «в» объясняется воспитанием и образованием Пушкина. Дело в том, что в то время многие дворяне общались между собой не на русском, а на французском языке. Во французском не принято употреблять «на» по отношению к местоположению.

Распад Российской империи и революция 1917 года стала мощным толчком для национальных движений. В Украине до окончания гражданской войны и установления власти большевиков успело появиться три государственных образования. Первым была Центральная рада, затем власть захватил гетман Скоропадский и заключительной была Украинская народная республика. В большинстве документов этих государственных образований всё же использовалось словосочетание «на Украине».

После вхождения Украинской ССР в состав Советского союза вопрос о том, как правильно писать и говорить: «в Украине» или «на Украине» не поднимался. В официальный документах, да и среди народа употреблялся предлог «на». Но в то же время «на Украине» считалось исключением из правил, поскольку данный предлог не использовался в отношении не островных государств и советских республик. Таковым исключением «на Украине» остаётся и в наши дни.

В 1991 году Украина стала независимым государством. С тех пор в официальных документах РФ используется предлог «в», поскольку употреблять именно его к себе как к суверенной стране требует Киев. Но литературной нормой русского языка так и остался вариант «на Украине, который многие воспринимают как дань традиции.

Как бы лингвисты не доказывали, что язык никак не зависит от политики, стабильными могут оставаться только мёртвые языки, в то время как живые постоянно претерпевают изменения и эволюционируют вместе с обществом. В таком случае есть ли смысл сохранять традицию, способную стать причиной для эскалации конфликта между государствами и народами.

Горячие вопросы

Однако литературная норма русского языка, согласно которой следует говорить и писать на Украине, – результат исторического развития языка на протяжении нескольких столетий. Сочетаемость предлогов в и на с определенными словами объясняется исключительно традицией. Ср.: в школе, в институте, в аптеке, в отделе, но: на заводе, на почте, на курорте, на складе и т. Как в России по русски говорить на Украине или в Украине, Работа? д. Литературная норма не может измениться в одночасье из-за каких-либо политических процессов.

Предлог согласно в современном русском языке требует дательного падежа, правильно: согласно чему, не чего. Уже в XIX веке конструкция согласно чего, то есть с родительным падежом, расценивалась как характерная примета официально-деловой, канцелярской речи. А в современном русском языке она не является нормативной и для официально-делового стиля. Сейчас правильно только: согласно чему, то есть с дательным падежом.

Ударение падает на окончание во всех формах: звонИт, звонИм, звонИшь, звонЯт, то же в приставочных глаголах: позвонИт, созвонИмся, перезвонЯт и т. д.

Правильно: в Москве; в г. Москве, в городе Москве (последние два варианта следует характеризовать как специфически-канцелярские, т. е. употребительные преимущественно в официально-деловой речи). Варианты в г. Москва, в городе Москва не соответствуют литературной норме.

Правило таково: географическое название, употребленное с родовыми наименованиями город, село, деревня, хутор, река, выступающее в функции приложения, согласуется с определяемым словом, то есть склоняется, если топоним русского, славянского происхождения или представляет собой давно заимствованное и освоенное наименование. Правильно: в городе Москве, в г. Санкт-Петербурге, в городе Владивостоке.

Обычай не склонять географические названия укоренился в профессиональной речи военных и топографов и под влиянием этого профессионально-терминологического языка широко распространился в современной речи, однако нормой его считать нельзя.

Строгая литературная норма: договОр, договОры, в непринужденной устной речи допустим вариант дОговор, договорА. Приведем интересную цитату из «Словаря трудностей произношения и ударения в современном русском языке» К. С. Горбачевича

Небольшое замечание: многие полагают, что вариант дОговор, договорА – нововведение последних лет. Однако указание на допустимость такого ударения в разговорной речи можно найти в изданиях полувековой давности, например в словаре-справочнике Р. И. Аванесова, С. И. Ожегова «Русское литературное произношение и ударение» (М., 1959).

С прописной буквы пишутся названия высших государственных должностей и титулов (Президент Российской Федерации, Председатель Правительства Российской Федерации, Генеральный прокурор Российской Федерации, Чрезвычайный и Полномочный Посол и т. п.) в текстах официальных документов, например: Указ Президента Российской Федерации В. В. Путина.

Однако вне такого употребления (например, в тексте газетной статьи) эти слова пишутся со строчной буквы, например: президент России подписал указ, премьер-министр критиковал депутатов, генеральный прокурор выдвинул обвинение и т. п.

Литературная норма: деньгАм, деньгАми, о деньгАх. Вариант дЕньгам, дЕньгами, о дЕньгах в словарях рассматривается как допустимый, однако устаревающий.

Ударение на первом слоге сохраняется в поговорке не в дЕньгах счастье, а также в названии пьесы А. Н. Островского «Бешеные деньги»: в «Бешеных дЕньгах» А. Островского.

Правда – что слово кофе можно употреблять в разговорной речи как существительное среднего рода, неправда – что теперь: указание на допустимость такого употребления находим еще в словарях 1970-80-х гг. (см., например: Скворцов Л. И. Правильно ли мы говорим по- русски? М., 1980). Необходимо подчеркнуть: средний род слова кофе (и раньше, и сейчас) – допустимое разговорное употребление; согласно строгой литературной норме слово кофе (и раньше, и сейчас) – существительное мужского рода.

При слитном написании также имеет значение ‘еще’ или ‘тоже’, например: это необходимо также и мне; она также примет участие в круглом столе. Раздельное написание – так же – имеет значение ‘в той же степени’, ‘таким же образом’, например: мне это необходимо так же, как и вам; ему так же весело, как и тебе; прочитай инструкцию и сделай так же.

Аналогичным образом различаются написания тоже и то же. При слитном написании тоже имеет значение ‘равным образом, в равной мере, также’, например: он устал, я тоже; она тоже примет участие в круглом столе. Раздельное написание – то же – имеет значение ‘то же самое’, ‘такое же’, например: она сегодня надела то же платье, что и вчера.

Скучаю по вас – старая норма; по вам – новая. Прежние лингвистические издания рекомендовали как нормативные только скучать по вас, по нас, но в наши дни эти варианты конкурируют, что находит отражение и в справочниках.

В справочнике Д. Э. Розенталя «Управление в русском языке» указано, что с существительными и местоимениями 3-го лица правильно: скучать по кому-чему, например: скучать по сыну, скучать по нему. Но с личными местоимениями 1-го и 2-го лица мн. числа правильно: скучать по ком, например: скучали по нас, скучаем по вас. Таким образом, в справочнике Д. Э. Розенталя поддерживалась старая норма, в современных переизданиях этого справочника (см., например, издание 2005 года) эта рекомендация сохраняется.

В «Словаре грамматической сочетаемости слов русского языка» Е. М. Лазуткиной (М. 2012) управление скучать по ком-чем уже названо устарелым. В качестве нормативного это издание рекомендует скучать по кому-чему.

А вот вариант скучать за кем-либо, о котором тоже довольно часто спрашивают, не является нормативным, выходит за рамки русского литературного языка.

Какого спряжения глаголы лететь, греметь, гореть, звенеть? Окончания -ит, -ят, а в неопределенной форме -еть, в список 11 исключений они не входят.

Правила определения спряжения таковы. Спряжение определяется по неопределенной форме только у глаголов с безударными личными окончаниями: к II спряжению относятся все глаголы на —ить, кроме брить, зиждиться, зыбиться (о глаголе стелить см. в ответе на вопрос № 252194), а также 11 исключений: 7 глаголов на —еть (смотреть, видеть, терпеть, вертеть, зависеть, ненавидеть, обидеть) и 4 глагола на —ать (слышать, дышать, гнать, держать). Остальные глаголы относятся к I спряжению.

Заметим, что в школе вторую часть правила (о том, что у глаголов с ударными личными окончаниями тип спряжения определяется по окончаниям) нередко опускают, т. к. определять тип спряжения надо для того, чтобы правильно писать безударные личные окончания. Если же личные окончания ударные, то никаких трудностей в написании они не вызывают, а следовательно, не надо думать о том, к какому типу спряжения относится глагол.


8 comments

  • У меня просрочена оплата патента на 13 дней? Что делать? Я гражданка Украины, муж гражданин России?

  • Оформить доверенность на гражданина Украины от гражданина России без выезда на территорию Украины?

  • Здрастуйте, подскажите пожалуйста если гражданин Украины находится в СИЗО в России а 90 дней уже заканчиваеться как быть дальше?

  • Ямы — это меньшее из зол наших чиновников. Подскажите Украине Как по России Украине говорить на в русски или в

  • Добрый день! Можете что касается суммы, учитывая какой вклад и какой там процент, т. е. тут нужно уточнять у сотрудников сбербанка, но получить Вы можете, достаточно Вашего паспорта.

  • В данном случае необходимо ознакомиться с материалами исполнительного производства. Возможно следует ознакомиться с постановлением о задолженности.

  • Галина вы можете сдать документы на временную регистрацию так как для граждан Украины загранпаспорт не обязателен.

Comments are closed.