Соглашение между Россией и Украиной о признании документов об образовании

Получение

Постановление Правительства РФ от 20 апреля 2000 г

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и является бессрочным. Его действие прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о таком намерении.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться к предусмотренным Соглашением документам, выданным до прекращения его действия, к обучающимся и соискателям ученых званий, которые прибыли в Российскую Федерацию или Украину до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы будут признаваться эквивалентными в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Постановление Правительства РФ от 20 апреля 2000 г. N 365
«О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации
и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности
документов об образовании и ученых званиях»

Одобрить представленный Министерством образования Российской Федерации согласованный с Министерством иностранных дел Российской Федерации, Министерством Российской Федерации по делам Содружества Независимых Государств и Министерством юстиции Российской Федерации и предварительно проработанный с Украинской Стороной проект Соглашения между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях (прилагается).

Поручить Министерству образования Российской Федерации провести переговоры с Украинской Стороной и по достижении договоренности подписать от имени Правительства Российской Федерации указанное Соглашение, разрешив в случае необходимости вносить в прилагаемый проект изменения и дополнения, не имеющие принципиального характера.

Проект соглашения
между Правительством Российской Федерации и Кабинетом
Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности
документов об образовании и ученых званиях

руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 26 июля 1995 г.,

желая способствовать дальнейшему развитию и укреплению дружественных отношений в области образования, науки и культуры между Российской Федерацией и Украиной,

Аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и свидетельство о базовом общем среднем образовании, выдаваемое в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах.

Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и выдаваемый в Украине диплом младшего специалиста, свидетельствующий о прохождении курса 3-летнего высшего образования, признаются эквивалентными в обоих государствах при поступлении в высшие учебные заведения и при поступлении на работу.

Диплом о среднем профессиональном образовании повышенного уровня, выдаваемый в Российской Федерации, эквивалентен диплому бакалавра, выдаваемому в Украине высшими учебными заведениями II уровня аккредитации.

Дипломы магистра, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах при продолжении образования, в том числе в аспирантуре, и при поступлении на работу в соответствии с указанными в них направлением подготовки (специальностью) и квалификацией на территории государств Сторон.

2. Соглашение между Россией и Украиной о признании документов об образовании, й? Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата доцента является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата профессора является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

Предусмотренное статьями 1-11 настоящего Соглашения признание эквивалентности документов об образовании не освобождает обладателя документа от обязанности выполнять предусмотренные законодательством государства каждой из Сторон общие требования, которые предъявляются при поступлении в образовательное учреждение, соискании ученой (научной) степени, ученого звания или для осуществления профессиональной деятельности на территории государств Сторон.

Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании и ученых званиях, выдаваемые на территории государств Сторон, а также на документы государственного образца, выдаваемые учреждениями образования каждой из Сторон, расположенными на территории других государств.

Стороны в лице соответствующих государственных органов управления образованием будут консультироваться друг с другом по вопросам исполнения настоящего Соглашения и информировать друг друга об изменениях в их системах образования, об изменениях критериев государственной оценки образовательных учреждений и названий документов об образовании и ученых званиях. На основе этих обменов информацией Стороны будут последовательно дополнять и изменять настоящее Соглашение.

Стороны будут координировать свои действия на многосторонних международных форумах, конференциях и встречах, посвященных общим вопросам признания и установления эквивалентности документов об образовании и ученых званиях.

Для решения спорных вопросов, которые могут возникать в связи с исполнением настоящего Соглашения, Стороны создадут совместную комиссию экспертов в количестве 4 человек от каждой из Сторон. Состав совместной комиссии экспертов от каждой Стороны будет сообщен другой Стороне по дипломатическим каналам.

Заседания совместной комиссии экспертов будут проходить по предложению одной из Сторон. Место и время заседаний будут согласовываться по дипломатическим каналам.

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и является бессрочным. Его действие прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о таком намерении.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться к предусмотренным Соглашением документам, выданным до прекращения его действия, к обучающимся и соискателям ученых званий, которые прибыли в Российскую Федерацию или Украину до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы будут признаваться эквивалентными в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Совершено в г.__________ «___» 2000 г. в двух экземплярах, каждый на русском и Украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

Постановление Правительства РФ от 20 апреля 2000 г. N 365 «О заключении Соглашения между Правительством Российской Федерации и Кабинетом Министров Украины о взаимном признании и эквивалентности документов об образовании и ученых званиях»

Текст постановления опубликован в Собрании законодательства Российской Федерации от 24 апреля 2000 г., N 17, ст. 1896, в приложении к «Российской газете» — «Бизнес в России» от 13 мая 2000 г., N 19

Соглашение между Россией и Украиной о признании документов об образовании

руководствуясь Соглашением между Правительством Российской Федерации и Правительством Украины о сотрудничестве в области культуры, науки и образования от 26 июля 1995 г.,

желая способствовать дальнейшему развитию и укреплению дружественных отношений в области образования, науки и культуры между Российской Федерацией и Украиной,

Аттестат об основном общем образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и свидетельство о базовом общем среднем образовании, выдаваемое в Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах.

Диплом о среднем профессиональном образовании, выдаваемый в Российской Федерации, и выдаваемый в Украине диплом младшего специалиста, свидетельствующий о прохождении курса 3-летнего высшего образования, признаются эквивалентными в обоих государствах при поступлении в высшие учебные заведения и при поступлении на работу.

Диплом о среднем профессиональном образовании повышенного уровня, выдаваемый в Российской Федерации, эквивалентен диплому бакалавра, выдаваемому в Украине высшими учебными заведениями II уровня аккредитации.

Дипломы магистра, выдаваемые в Российской Федерации и Украине, признаются эквивалентными в обоих государствах при продолжении образования, в том числе в аспирантуре, и при поступлении на работу в соответствии с указанными в них направлением подготовки (специальностью) и квалификацией на территории государств Сторон.

2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата доцента является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

2. Предварительным условием применения пункта 1 настоящей статьи в отношении владельца аттестата профессора является установление эквивалентности его диплома государственного образца кандидата или доктора наук, проводимое компетентным органом принимающей Стороны.

Предусмотренное статьями 1-11 настоящего Соглашения признание эквивалентности документов об образовании не освобождает обладателя документа от обязанности выполнять предусмотренные законодательством государства каждой из Сторон общие требования, которые предъявляются при поступлении в образовательное учреждение, соискании ученой (научной) степени, ученого звания или для осуществления профессиональной деятельности на территории государств Сторон.

Настоящее Соглашение распространяется на документы государственного образца об образовании и ученых званиях, выдаваемые на территории государств Сторон, а также на документы государственного образца, выдаваемые учреждениями образования каждой из Сторон, расположенными на территории других государств.

Стороны в лице соответствующих государственных органов управления образованием будут консультироваться друг с другом по вопросам исполнения настоящего Соглашения и информировать друг друга об изменениях в их системах образования, об изменениях критериев государственной оценки образовательных учреждений и названий документов об образовании и ученых званиях. На основе этих обменов информацией Стороны будут последовательно дополнять и изменять настоящее Соглашение.

Стороны будут координировать свои действия на многосторонних международных форумах, конференциях и встречах, посвященных общим вопросам признания и установления эквивалентности документов об образовании и ученых званиях.

Для решения спорных вопросов, которые могут возникать в связи с исполнением настоящего Соглашения, Стороны создадут совместную комиссию экспертов в количестве 4 человек от каждой из Сторон. Состав совместной комиссии экспертов от каждой Стороны будет сообщен другой Стороне по дипломатическим каналам.

Заседания совместной комиссии экспертов будут проходить по предложению одной из Сторон. Место и время заседаний будут согласовываться по дипломатическим каналам.

Настоящее Соглашение вступает в силу с даты подписания и является бессрочным. Его действие прекращается по истечении 6 месяцев с даты получения одной из Сторон письменного уведомления другой Стороны о таком намерении.

В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут применяться к предусмотренным Соглашением документам, выданным до прекращения его действия, к обучающимся и соискателям ученых званий, которые прибыли в Российскую Федерацию или Украину до прекращения действия Соглашения. Полученные ими документы будут признаваться эквивалентными в соответствии с положениями настоящего Соглашения.

Совершено в г. Москве 26 мая 2000 года в двух экземплярах, каждый на русском и Украинском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.


🟠 Напишите свой вопрос в форму ниже


Получить гражданство Обращение в суд Как отстоять ваши права Получение документов Судебное решение Обратиться в банк Права на работе Апелляционная жалоба Куда обратиться

5 comments

  • Можно ли выехать на украину гражданину украины на авто зарегестрированным в россии по ген доверенности икакие нужны документы?

  • Я, гражданка Украины, есть ВНЖ России. Временно нахожусь в Республике Беларусь, где мне выдали РВП. Может ли это стать причиной для аннулирования ВНЖ России?

  • Я гр Украины в феврале 2016 собираемся пожениться с гр России, 26 февраля заканчивается срок патента и временной регистрации, если по браку подать на РВП, сколько его ждать и нужно ли выезжать за пределы РФ либо продлевать патент?

  • Обрати внимание на семёрку спереди. Подскажите Россией о образовании Соглашение между Украиной признании документов об и

  • Здравствуйте, Ольга! Вам нужно продлить карту и регистрировать брак. Удачи.

Comments are closed.